MEMORANDUM OF UNDERSTANDING CONCERNING CONSULATATION AND COOPERATION AND THE EXCHANGE OF INFORMATION BETWEEN THE SECURITIES COMMISSION OF BRAZIL AND THE ISRAEL SECURITIES AUTHORITY
THE STATUTORY AUTHORITIES
The Securities Commission of Brazil (hereinafter "CVM") is an independent Federal Agency linked to the Ministry of Finance, responsible for the regulation, supervision and control of the securities markets. The competence of the CVM extends over international cooperation in its field, including setting up bilateral relations.
The Israel Securities Authority (hereinafter "ISA") is the national regulator that is responsible for the regulation, supervision and enforcement of all capital market activities, institutions and instruments in Israel within the scope of its enabling law and other relevant legislation. It has statutory powers of investigation, and has the ability to exercise its powers for the purpose of cooperation with regulators in other countries.
PURPOSE
Considering the increasing international activity in the securities and derivatives markets, and the corresponding need for mutual cooperation and consultation between the CVM and the ISA to ensure compliance with, and enforcement of, their securities and derivatives Laws and Regulations;
Desiring to provide each other with the fullest mutual assistance possible to facilitate the performance of the functions with which they are entrusted within their respective jurisdictions to enforce or secure compliance with their Laws and Regulations as those terms are defined herein,
The ISA and the CVM have reached the following understanding:
DEFINITIONS
For the purposes of this Memorandum of Understanding:
MUTUAL ASSISTANCE AND THE EXCHANGE OF INFORMATION
Nothing in this provision shall prevent the Requested Authority from refusing a request in accordance with its own domestic Laws and Regulations.
Where a request for assistance is denied, or where assistance is not available under domestic Laws and Regulations, the Requested Authority may provide the reasons for not granting the assistance and consult pursuant to paragraph 12.
(a) The Authorities will, within the framework of this Memorandum of Understanding, provide each other with the fullest assistance permissible to secure compliance with the respective Laws and Regulations of the Authorities.
(b) The assistance available under this Memorandum of Understanding may include, but is not limited to:
(a) Requests for assistance shall be made in writing, signed by the Chairman of the Requesting Authority and will be addressed to the Requested Authority's contact office listed in the attached Appendix.
(b) Requests for assistance will include the following:
(c) In urgent circumstances, requests for assistance may be transmitted by telephone or facsimile, provided such communication is confirmed through an original, signed document.
To the extent permitted by its Laws and Regulations, the Requesting Authority shall provide the Requested Authority with such further assistance as may reasonably be required for the efficient execution of the request including the provision of further information as to the circumstances surrounding the request, staff or other resources.
To the extent permitted by their respective national Laws and Regulations, the Authorities will consider conducting joint investigations in cases where the request for assistance concerns violations of Laws and Regulations, where it would assist in the effective investigation of the alleged violations. The Authorities should consult to define the procedures to be adopted for conducting any joint investigation, the sharing of work and responsibilities and the follow up actions to such investigations.
In urgent circumstances, the response to requests for assistance may be transmitted by telephone or facsimile, provided such communication is confirmed through an original, signed document.
(a) The Requesting Authority may use non-public information and non-public documents furnished in response to a request for assistance under this Memorandum of Understanding solely for:
(b) If a Requesting Authority intends to use information furnished under this Memorandum of Understanding for any purpose other than those stated in Paragraph 10(a), it must obtain the prior written consent of the Requested Authority. If the Requested Authority consents to the use of the information for purposes other than those stated, it may subject its consent to certain conditions. Nothing in this provision shall obligate the Requested Authority to furnish documents and information in violation of its own domestic Laws and Regulations.
(c) The Authorities to which unsolicited information is supplied will use this information solely for the purposes stated in the transmission letter or for the purposes of administrative proceedings or for the discharge of the obligation to report to judicial authorities. If this information is used for the purpose of initiating, conducting or assisting in a criminal procedure, the requesting Authority should notify the requested Authority prior to complying with the demand.
(a) Each Authority will keep confidential requests made under this Memorandum of Understanding, the contents of such requests and the information received under this Memorandum of Understanding, as well as the matters arising under this Memorandum of Understanding, including consultations between or among Authorities, and unsolicited assistance. After consultation with the Requesting Authority, the Requested Authority may disclose the fact that the Requesting Authority has made the request if such disclosure is required to carry out the request.
(b) The Requesting Authority will not disclose non-public documents and information received under this Memorandum of Understanding, except as contemplated by paragraph 10(a) or in response to a legally enforceable demand according to its Laws and Regulations. In the event of a legally enforceable demand, the Requesting Authority will notify the Requested Authority prior to complying with the demand, and will assert such appropriate legal exemptions or privileges with respect to such information as may be available. The Requesting Authority will use its best efforts to protect the confidentiality of non-public documents and information received under this Memorandum of Understanding.
(c) Prior to providing information to a self-regulatory organization in accordance with paragraph 10(a)(ii), the Requesting Authority will ensure that the self-regulatory organization is able and will comply on an ongoing basis with the confidentiality provisions set forth in paragraphs 11(a) and (b) of this Memorandum of Understanding, and that the information will be used only in accordance with paragraph 10(a) of this Memorandum of Understanding, and will not be used for competitive advantage.
(d) If an Authority decides to make public an administrative or a disciplinary sanction within the course of its duties, it may, with the written consent of the Authority providing the information, indicate that the successful outcome of the case has been achieved with the aid of the international co-operation mechanisms provided for in this Memorandum of Understanding.
12. Consultation Regarding Mutual Assistance and the Exchange of Information
13. Unsolicited Assistance
Each Authority will make all reasonable efforts to provide, without prior request, the other Authority with any information that it considers is likely to be of assistance to the other Authority in securing compliance with Laws and Regulations applicable in its jurisdiction.
FINAL PROVISIONS
14. Publication
This Memorandum of Understanding may be published.
15. Effective Date
This Memorandum of Understanding shall be signed by the ISA in Jerusalem and by the CVM in Rio de Janeiro. Following the signature of this Memorandum of Understanding, the Authorities shall notify each other, in writing, of the completion of the signature of this Memorandum of Understanding. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of receipt of the latter notification of signature by the Authorities.
16. Termination
(a) Each Authority may terminate its participation in this Memorandum of Understanding at any time by giving at least 30 days prior written notice to the other Authority.
(b) In the event that an Authority decides to terminate its participation in this Memorandum of Understanding, cooperation and assistance in accordance with this Memorandum of Understanding will continue until the expiration of 30 days after that Authority gives written notice to the other Authority of its intention to discontinue cooperation and assistance hereunder. If an Authority gives a termination notice, cooperation and assistance in accordance with this Memorandum of Understanding will continue with respect to all requests for assistance that were made, or information provided, before the effective date of notification (as indicated in the notice but no earlier than the date the notice is sent) until the Requesting Authority terminates the matter for which assistance was requested.
(c) In the event of the termination of an Authority’s participation in the Memorandum of Understanding, whether under the provisions of 16(a) or 16(b), information obtained under this Memorandum of Understanding will continue to be treated confidentially in the manner prescribed under Article 11 of this Memorandum of Understanding.
Done at Jerusalem and Rio de Janeiro in Hebrew, Portuguese and English, all texts being equally authentic. In case of divergences in interpretation, the English text shall prevail.
[Signature page follows]
[Signature page of the Memorandum of Understanding between the Securities Commission of Brazil and the Israel Securities Authority]
|
SECURITIES COMMISSION OF BRAZIL
Date and Place:
Rio de Janeiro,
Marcelo Fernandez Trindade, Chairman |
ISRAEL SECURITIES AUTHORITY
Date and Place:
Jerusalem,
Moshe Tery, Chairman |
ANNEX A
SECURITIES COMMISSION OF BRAZIL
Mr. Eduardo Manhães Ribeiro Gomes
Director of Dep. of International Affairs
Rua Sete de Setembro, 111 – 33º Andar
20050-901 Rio de Janeiro RJ
Brazil
Tel: +55 21 3554-0200 / 2221-6798
Fax: +55 21 2221-6769
E-mail: intl@cvm.gov.br
THE ISRAEL SECURITIES AUTHORITY
Ms. Lisa Haimovitz
Director of Dep. of International Affairs
22, Kanfei Nesharim St.
Jerusalem 95464
Israel
Tel: +972-2-6556566
Fax: +972-2-6513646
Email: international@isa.gov.il